首页 欧洲联赛正文

口碑,小语种广播站|意大利语:日常用语,https

意大利语日常用语

Buongiorno a tutti, sono Olivia. Benvenuti nel nost口碑,小语种播送站|意大利语:日常用语,httpsro programma.

各位听众好,欢迎刘崧传来到北外小语种播送电台意大利语专栏,我是主播项靖雅。今日给咱们带来一些有用的日常用语。

1

问好

Ciao! 你好/再会

Buongiorno! 日安逆战猎魔圣匙!

Buonasera! 晚上好!

Buonanotte! 晚安!

Ci vediamo dopo! 一瞬间见!

Piace夏苏鲁re! 幸会!


2

毛遂自荐

1.Mi chiamo.嗯快..

我的姓名是

2.Sono una studentessa / uno student千人骑e cinese

我是一名我国女学生/男学生

3.Studio la lingua italiana/cinese/inglese/spagnola/ francese/giapponese all’Universit di lingue straniere di Pechino.

我在北外学习意大利语/英语/西班牙语/法语/日语。

4.Ora parlo ancora molto poco l’italiano.

我现在会说的意大利语很少。

5.Sono qui in vacanza. 

我在这儿休假

6.Sono qui per lavoro. 

我在这儿出差

7花火鬼夜.Mi piace suonare il pianoforte/ nuotare /gioca热河杆子帮re口碑,小语种播送站|意大利语:日常用语,https al calcio /giocare al tennis.

 我喜爱弹钢琴/游水/踢足球/打网球。

3

介绍重庆潼南气候学口碑,小语种播送站|意大利语:日常用语,https校

La mia scuola si chiama l’Universit di lingue straniere di Pechino, una delle pi importanti universit di lingue straniere d平和气候ella Cina.

我就读于北外,是我国最有名的外语类大学之一。

4

问询别人状况/你或许听到

1.Da dove vieni?/ Di dove sei? 

你从哪里来?

2.Come ti chiami?

你叫什么姓名?

3.V口碑,小语种播送站|意大利语:日常用语,httpsieni con noi in discoteca stasera? 

今晚和咱们一同去蹦迪吗?

4.Come passi il tempo libero? 

闲暇时分做些啥呀?

5.Come hai passato il fi徐子晴台湾ne settimana?&nbs重生人鱼倾全国p;

你是怎样过的周末?

6.Prendi qualcosa con me?

 喝点啥吗?

7.Grazie! 

谢谢!

8.Prego! 

不客气

5

地标

Dogana 海关

Entrata 进口

Uscita 出口

Fermata autobus 公操翻共汽车站

Galleria d’arte 艺术馆

Museo 博物馆

Stazione 火车站

Informazioni 咨询处

Ristorante 餐嫡女纨绔世子多珍重馆

Gabinetti 卫生间

cassa亿年玉虫收银台

6

经典电影台词

-La vita bella

美丽人生

Questa una storia semplice, eppure non facile racc口碑,小语种播送站|意大利语:日常用语,httpsontarla, come in una favola c’ dolore, e come una favola, piena di meraviglia e di felicit.

这是一个简略的故事,但却不容易叙述,就像是一个神话,既有哀痛苦楚却也充溢惊喜和高兴。

Il silenzio il grido pi f师宗县陈文波orte.

缄默沉静是最有力的呼吁。

廊桥遗梦

 -I ponti di Madison County di Clint Eastwood 

廊桥遗梦——克林特伊斯特

Non sono sicuro di averti d天草二十六entro di me, n di essere dentro di te, e neppure di possederti. E in ogni caso, no张舂贤n al possesso che aspi温心彤ro. Credo invece che siamo entrambi dentro un altro essere che abbiamo creato, e che si chiama 'noi'.

我不确定你归于我,或是我归于你,不确定是不是具有你。无论如何,我巴望的不是具有你。我信任,咱们两个人归于咱们所发明的曾沛慈实际中的老公另一个东西,它叫做“咱们”。

今日的播送就到这儿口碑,小语种播送站|意大利语:日常用语,https啦

Ci vediamo, ciao c口碑,小语种播送站|意大利语:日常用语,httpsiao.

北京外国语大学播送站

共青团北京外国语大学委员会

青年志愿者协会

言语服务部

2019年5月15日

后期制作:郭婉莹

责任编辑:周玉倩

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。